Kolovoz 1973: Kad prođu, ljetni
praznici postaju ogromna riznica događaja, osjećaja i utisaka, iz
koje čitavu godinu krademo komadiće tog blaga, prepričavamo ih
prijateljima, pišemo o njima u školskim zadaćama, sjećamo ih se i
nestrpljivo očekujemo - novo ljeto.
Vjerujem da su već sva planirana
putovanja završena i da su se čak i one Tine (čitateljke
popularnog teen časopisa) iz zadnjih smjena ljetovanja vratile
kući. Preostaje jedino još da se priviknete (poslije dužeg
izbivanja to je, priznajem, malo teže) na vlastitu sobu...
... obaveze i grad i da shvatite da je "ferje" - gotovo.
... obaveze i grad i da shvatite da je "ferje" - gotovo.
No, dok još
prebirete raznobojne kamenčiće i školjke, donesene s neke plaže i
ljubomorno ih čuvate kao predmete izuzetne vrijednosti, hajde da
sada "na kraju augusta", a prije školskog zvona, popričamo
još o tome - kako je tko ljetovao.
Ljetovati se, naravno, može svagdje:
kod bake, tete, na selu, u planinama, u nekom drugom gradu ... no,
najčešće tu riječ vežemo uz more, sunce i kupanje. Na našim
nedavnim "Jadranskim susretima" imali smo priliku upoznati
brojne Tine iz Bjelovara, Varaždina, Karlovca, Zemuna, Krašića,
Beograda, Gospića, Sarajeva i mnogih drugih gradova i sela naše
zemlje.
Neke od njih došle su s roditeljima,
neke s prijateljima ili kod prijatelja, druge preko raznih
odmarališta, manji broj sretnica ima, pak baku na moru ... Uglavnom,
za malo morskog sunca i pjesme zrikavaca, svatko se snašao kako je
najbolje mogao i umio.
Zabava nije za mlade
Anita Pokrovac i Alma Raškovac iz
Knina, te Jelka Alujević, Katja Podkrajšek, Danijela Miler, Cvitana
Aralica i Zorana Požun iz Drniša ljetovale su s roditeljima u kampu
na otoku Murteru. Kamp je smješten odmah uz prekrasnu plažu i to je
glavna prednost murterskog šatorovanja. Oni iz mjesta imaju
sigurniji krov nad glavom, ali, jao, do jedine plaže, Slanice,
pješačit će (tamo i natrag) 4 kilometra, dobrim dijelom uzbrdo, a
sve po vrelom murterskom suncu!
I dok danju sretnici iz kampa za dva,
tri koraka stignu do vode (prekrasne boje, bez cvjetanja, ježeva,
vlasulja i prljavštine), noću su daleko od buke i zabave. U
obližnjem hotelu je preskup ulaz, u kampu zbog starijih stanovnika
ne smiju slušati magnetofon ili tranzistor, pa večeri provode
šećući plažom, slušajući zvukove muzike koji dopiru iz hotela
ili pak tiho pjevušeći uz pratnju gitare.
A postoji i jedna "zabava"
specifična za Murter - noću se strpljivo čeka na red za vodu jer
je po danu - nema. Srećom, tu su i one male ljetne simpatije bez
kojih bi i more i večeri bili sigurno manje plavi i očaravajući.
Uostalom, za utjehu "murterskim
Tinama", otkrit ćemo im da ni u drugim manjim mjestima nema
zabave za mlade. Nepristupačne cijene, kasni početak plesa, muzika
samo u hotelu... prastari filmovi, sve minus do minusa. Kao da zabava
i nije za mlade!
Na more s 380 dinara
Za razliku od Tina koje su došle s
roditeljima ili rođacima, Veljac, Žac, Tac i Ante iz Zagreba
doputovali su na Jadran sami i u vlastitom aranžmanu. Veljac i
njegov prijatelj, svaki sa po trideset tisuća dinara (starih) u
džepu ugodno su se smjestili u "izdašnom apartmanu" -
nedovršenoj sobi, koja, kako rekoše, prije liči na šupu.
Unutra "raskošan" namještaj: dva poljska kreveta i kojekakav alat, te kubik pijeska kao dokaz da će se šupa ipak jednog dana pretvoriti u sobu. Vrata uopće nije bilo i čitav smještaj bijaše vjerojatno skuplji zbog - "otvorenog" pogleda na more ... Sve zajedno, bez vrata i s pijeskom, plaćali su osam dinara po osobi!
Unutra "raskošan" namještaj: dva poljska kreveta i kojekakav alat, te kubik pijeska kao dokaz da će se šupa ipak jednog dana pretvoriti u sobu. Vrata uopće nije bilo i čitav smještaj bijaše vjerojatno skuplji zbog - "otvorenog" pogleda na more ... Sve zajedno, bez vrata i s pijeskom, plaćali su osam dinara po osobi!
Ante i još tri "frenda"
smjestili su se u kamp. U šatoru za dvojicu - njih četvorica! Uopće
nije bilo tijesno! Četrdesetak tisuća - dovoljno za deset dana! Na
pitanje kako se hrane odgovoriše smijući se: "držimo dijetu",
ali odmah "izdeklamiraše" i jelovnik:
"Za doručak dva sladoleda, na
ručak idemo u odmaralište željezničara jer je dosta jeftino, a za
večeru se već snađemo: mesni doručak, ili nas koji prijatelj,
koji ljetuje s roditeljima, pozove na palačinke.. "
Sloboda - kako gdje
Za Tine, naravno, nisu baš takve
avanture. One koje nisu s roditeljima, došle su na more preko raznih
odmarališta.
Općina Bačka Topola već nekoliko
godina ima u Kaštel Lukšiću svoje odmaralište. Osim osnovaca u
odmaralište dolazi i starija omladina, gimnazijalci, pa i studenti.
Emina Rakić, Vesna Ćorić i Sonja Balunović već nekoliko godina
ljetuju ovdje i, još im se nije zamjerilo.
Sonji, koja će ove jeseni upisati treću godinu medicine u Novom Sadu bilo bi ipak draže da je na more išla sama ili sa svojim prijateljima, ali, kako reče, otac joj je dosta strog i ne pusti je.
Sonji, koja će ove jeseni upisati treću godinu medicine u Novom Sadu bilo bi ipak draže da je na more išla sama ili sa svojim prijateljima, ali, kako reče, otac joj je dosta strog i ne pusti je.
Petnaestodnevna smjena stoji svega 50
tisuća starih dinara, što je prilično jeftino. Osim toga, za
razliiku od ljetovanja s roditeljima, u odmaralištu se mogu lakše
upoznati novi prijatelji, a i ljepše se zabavi.
- Roditelji su ipak stariji - kaže
Emina - i njih ne zanimaju toliki izlasci. Da sam s njima morala bih
već u devet sati biti u krevetu! Odgojitelji su nam divni i osjećamo
se gotovo slobodne.
Iako se u Kaštel Lukšiću nema gdje
izići i zabaviti (disco-kluba nema, a kino na moru u tople i mirisne
večeri nije baš privlačno), za Eminu, Vesnu i Sonju, kako nam same
rekoše, dovoljno je sunce, more i društvo.
U Tijesnom na otoku Murteru, pružila
nam se prilika da nešto više čujemo o ljetovanju u odmaralištima.
Na istoj plaži upoznali smo djevojke iz odmarališta Crvenog križa
iz Kutine i osnovne škole "Goce Delčev" iz Zemuna.
Zahvaljujući skromnoj cijeni
ljetovanja u odmaralištu Crvenog križa, ili čak besplatnom, za one
čiji roditelji ne mogu da im to sami omoguće, mnogi su ove godine
prvi put vidjeli more. Među njima su i Tine - Dragica Pendeš, Ruža
Hodak, Zdenka Novak i Dragica Maleković, koje su tu "čudnu
plavu vodu" sasvim drukčije zamišljale.
- More je lijepo - oduševljeno priča
Dragica - i nije tako "ravno" i "glatko" kako sam
mislila. Uvijek ima valova ...
Simpatične Tine iz Zemuna: Zorica
Jovanović, Suzana Petričević, Radmila Nikolić, Branka Bežanić,
Slavica Milosavljević, Olga Jovanović, Slavka Jeremić i Mira Rosić
nisu prvi put u Tijesnom i u tom malom mjestancu osjećaju se već
kao kod kuće.
Na pitanje da li ljetovati s
roditeljima ili u odmaralištu, jednoglasno se odlučiše za
odmaralište, iako ovdje, kako su kasnije nabrojile, ima mnogo
sitnica koje im se ne sviđaju.
Prva se potužila Branka: "Stalno
moramo ići u redu po dvoje, bez obzira kud išli - na plažu, ručak
ili ples. Tako dođemo pred disco kao mala djeca. Još samo da se ne
držimo za ruke ..."
U sitnice koje ih nerviraju spada i -
zviždaljka, koju nastavnici upotrebljavaju da bi ih lakše okupili
oko sebe.
- Kud god idemo: na doručak, ručak
ili u grad - zvižde nam! - ljute se Tine.
Zamolile su nas da obavezno spomenemo i
krevete "koji škripe" i zbog kojih ispada da one stalno
pričaju i uznemiravaju ostale koji bi spavali. Za to pričanje,
(pardon!) škripu kreveta, slijedi kazna - čišćenje krumpira za
ručak, što nije baš privlačno.
I kad se više nije imalo što
"iskritizirati", zaključiše:
- Sve te zabrane i nabrojene
"negativnosti" nas zapravo i zabavljaju. Da smo potpuno
slobodne bilo bi dosadno. Ovako nam se ne spava kad se "mora
spavati", hvata nas smijeh baš onda kad moramo šutjeti, spava
nam se kad "moramo ustajati" ... i tako redom. Uvijek se
nečem smijemo i doživljavamo puno lijepih i zanimljivih zgoda i
nezgoda...
- Ljetovanje s roditeljima - dodaše
još - suviše je "ozbiljno" i monotono.
Najzad, u Puli smo upoznali
Banjalučanke Slavicu Milosavić i Draženku Popović koje su ljeto
provele nastupajući kao članice kulturno-umjetničkog društva
"Veselin Masleša" po mnogim istarskim mjestima.
Upoznale
su divne krajeve i prijatelje, veći dio dana su slobodne pa uživaju
u kupanju do mile volje, a uveče nastupaju i nadaju se dobrom
prijemu, ne žaleći što su umjesto novcem nagrađene pljeskom
publike i divnim dvomjesečnim ljetovanjem.
Napisala: Ankica Barbir (Tina, 1973.)
*****
Borozija - kamp mladih
Na mjestu gdje je rt najdublje zaronio
u more skrivajući svojim krakom crveno sunce što je negdje polako
tonulo u modroj vodi, podigli su na uzvisini tik iznad grebenaste
plaže mladi svoje šatore, zelene, žute, crvene i svakojako
šarolike, veliki su po dvadesetak kreveta i isto toliko razigranih
duša u njemu. Savudrija. U karti je naznačena - odmah kraj Umaga,
samo, u karti se ne vidi ono što tu na licu mjesta oči vide: plaža
- jedna od najljepših na ovom dijelu obale, s pristaništem za čamce
i glisere. Na jednoj hridi uzdigao se restoran svojom vanjštinom
sličan onim kulama 1001 noći, kamp pun cvijeća, lijepo uređeno
parkiralište.
Još po nečemu ovaj je prostor osobit:
mladih tu ima koliko hoćeš (redom ispod 20 godina, u prosjeku
petnaestogodišnjaci), ustvari, stariji su ovdje samo odgajatelji,
pedagoški voditelj i aktiv žena iz Društva "Naša djeca".
Prošle je gddine, naime, putem Fonda za neposrednu dječju zaštitu
u Zagrebu i Društva "Naša djeca" osnovan na ovoj lijepoj
istarskoj plaži kamp-ustanova za organizirani odmor zagrebačke
djece, u kojem preko ljeta u smjenama od po petnaest dana boravi i do
tisuću mladih - ne samo Zagrepčana, već i njihovih vršnjaka iz
Delnica, Zaprešića, nekoliko zagorskih sela i susjedne Austrije.
Uz relativno pristupačnu cijenu -
72.000, uračunavši i prijevoz koja se smanjuje proporcionalno sa
smanjivanjem dohotka roditelja - tako da je veliki broj djece
oslobođen plaćanja ljetovanja, provode ovdje dane i djevojke koje
sam upoznala: Ljiljana Kos, Biserka Kovačec, Vesna Diklić, Gordana
Čižmek, Biserka Posuda, Ljiljana Hercigonja, Višnja Lažeta,
Mirjana Kos, Katica Kovačec, Ksenija Živoder, Mensura Beganović,
Jasna Novosel, Dubravka Mihalić ...
Dobrrro jutro
Njihovi drugovi iz Graza nisu slučajno
dolutali u lijepu Savudriju: otkrili su je Gračani još unatrag
deset godina, a već punih pet godina egzistira njihov
omladinsko-dječji kamp na jednoj od plaža. Kad je prošle godine
iznikao i ovaj zagrebački - nedaleko onog iz Graza, bilo je nekako
normalno da se prijateljstvo djece skovano na plaži produbi u
daljnjim odnosima: sad su jedan krug među šatorima domaćina,
mladih Zagrepčana, zaposjeli svojim "čador-sitijem" i
Austrijanci.
- Djeca se divno sprijatelje - kaže mi
pedagoški voditelj kampa drug Adalbert Derniković. - Treba samo
vidjeti taj dirljiv rastanak na kraju smjene: suze teku potocima ...
Inače, pokazuje mi rukom, ispod onog
trijema održavaju se svakodnevno neslužbeni satovi njemačkog i
hrvatskog jezika. Dođu mali Austrijanci u restoran i traže "Teta
prrrosim kruha", oponaša njihov promukli "er", baš
kao i kad kažu "dobrrro jutro".
No, to nije važno, nije važno ni što
se u takvim prilikama nauči još dosta drugih često nezgodnih
riječi. I ja se sjećam da sam već u djetinjstvu znala skoro na
svim jezicima reći "ti si tele" ili pak "volim te".
Nema razloga da današnja djeca zaostaju za nama.
Kamp ima i svoju radio stanicu.
"Radio-Borozija" čuje se svakog jutra, emitiraju se dnevne
vijesti, muzika, izvode se emisije s pozdravima po željama. Čujem
od Tina da su vrlo popularni momci Žac i Ico, druge viču uglas -
Pero, Dudo, Vlaho, Ljubo, Boris, Belo, Zoki, Grof, Fadlja, Mrva,
Pintar i...
- Pa, jeste li se zaljubile? -
začikavam ih.
- Jesmo, čak se i pobratile, dobivam
neočekivani odgovor.
Čujem da su se dvije sestre -
zamislite! - zaljubile u istog momka, no ispao je pozitivan kraj za
obje, jer je on našao treću.
- Da je bar nekakva, kažu, ali
bezvezna je, i opisuju mi je zamjerajući joj u najmanju ruku što ne
naliči B.B. ili Ali MacGraw. No, ne samo u tim godinama, već i
kasnije smo po tom (delikatnom pitanju) manje više sve slične.
Obala se zapalila ognjem
Mladi u kampu imaju planirano
iskorišten svaki trenutak. Motoristi Branko i Željko nesumnjivo su
najtraženija dvojka: nije ni čudo - oni voze gliser i održavaju
(besplatno) satove s podukom skijanja na vodi za one iznad -
petnaestogodišnjake. Mlađi imaju satove plivanja, igraju košarku,
graničara, nogomet. Svaki se dan ocjenjuje najuređeniji šator i
najčišći stol - a nagrada je i te kako primamljiva: vožnja čamcem
po cijelom zaljevu. Navečer organiziraju ples, priredbe (u planu je
izgradnja amfiteatra za 3000 djece, u kojem bi se te priredbe ubuduće
održavale).
Za Dan ustanka održano je "Partizansko
sijelo". Učenici iz kampa su otišli u posjet obližnjoj
mornaričkoj bazi da mornarima čestitaju praznik. Kapetan je
priredio pravi pravcati prijem, djeca su razgledala uređaje, radare,
bazu. Navečer su mornari bili njihovi gosti. Djeca su prethodno
napunila kante pilovinom i naftom (pokazuju mi ogromnu hrpu čađavih
velikih limenki koja je čekala na odvoz u otpad), poslagala ih po
obali, i, cijela se obala raspalila plamenom. U sredini su zapalili
veliki stari panj koji je dogorijevao još dugo u noć.
Inače, osim o kulturno-zabavnom i
sportskom životu (zaboravila sam spomenuti postojeću foto-sekciju i
sekciju mladih avio-modelara) u kampu se predano vodi briga o
službama potrebnim za odgoj mladih. Tako na 1200 mladih dolazi 105
odgajatelja, 5 medicinskih sestara (svakodnevno dežuraju na plaži)
i dva liječnika. Ambulanta ima stacionar, a sposobna je i za male
kirurške zahvate.
Djevojke me vode u svoj šator - broj 5
u krugu B. Posjedali smo po krevetima i ćaskamo, onako veselo po
"tinski", ja se divim genijalnoj ideji da od poljskog
cvijeća osušenog na ljetnoj žezi naprave poveću ikebanu i objese
je o strop; nije ni čudo da su danas dobili ocjenu +5, a to je
najbolje od najboljeg.
- Još bi ostale ...
- Sad kad nam je najbolje moramo ići -
čujem.
- Joj, bilo je gadno za prve kiše:
šator je išao tamo-amo, a mi smo se prepale ...
I prvog ugledanog pauka ih je bilo
strah, poslije su se privikle na sve ne-čari i čari života pod
šatorom. Sad ih čeka neželjeni rastanak (bit će opet mazanja
kalodontima i "miniranja kreveta", smiju se), a uskoro će
i škola.
Doviđenja, do idućeg ljeta u
Boroziji, do ponovnih krasnih izleta u Motovun i Limski fjord, do
ponovnih vožnji zaljevom i s još većom bakljadom!
Napisala: Gordana Mihajlov (Tina,
1973.)